Fandom

SOS Pedia

Nieve, Silencio, Por la ventana

85páginas en
el wiki
Crear una página
Discusión0 Compartir
涼宮 Una parte de este artículo necesidad traducción. Si usted es capaz de traducir Japonés o Inglés, por favor, añada la traducción al Español. ハルヒ

Nieve, Silencio, Por la ventana (雪、無音、窓辺にて。 Yuki, Muon, Madobe nite.) es una canción basada en los pensamientos y sentimientos de Yuki Nagato. La canción se realiza en japonés por Minori Chihara. La canción habla de sus miedo a que el mundo sea destruido, sus sentimientos por Kyon y por sentirse sola. Para algunos, la canción es original después de los eventos narrados en la serie. En la canción, al igual que en la serie, se juega con la palabra Yuki que tambien significa nieve.

Lírica Editar

音も無い世界に
舞い降りた I was snow

『生み出されてから三年間、
私はずっとそうやって過ごしてきた』

なにかが壊れて なにかが生まれる
繰り返し無駄なことさえ
やめない人たち 不思議なひとたち
眺める私も含まれた

ほどけない問題など 在りはしないと
知ってても 複雑な段階が物語創っていく

私にも唯ひとつの 願望が持てるなら
記憶の中 最初からを本にして窓辺で読む
ページには赤い印 現れて踊り出す
つられそうだと思うなんて どうかしてるけれど
禁じられたワードを 呟けば最後…

『この銀河を統括する
情報統合思念体によって造られた
(対有機生命体コンタクト用
ヒューマノイド・インターフェース)
それが、わたし』

どこかへ逃げるの どこにも逃げない
それだけで価値ある意識
めげない人たち 優しい人たち
動かされた私の未来
流れ出す強い力 幸せ呼ぶと
気が付いた そのままで必要な物語り記されたら

存在が変わる程の 夢を持ってみたくなる
感情へと共感へと 繋がれば窓辺に立ち
静けさに抱かれながら また今日も持っている
ゆるやかに降る 水じゃないくてもっと寂しい粒

色が無い世界で
見つけたの You are star

『危機が迫るとしたら、
まず、あなた』

存在が変わる程の 夢を持ってみたくなる
感情へと共感へと 繋がれば窓辺に立ち
静けさに抱かれながら また今日も待っている
ゆるやかに降る 水じゃなくてもっと寂しい粒

音も無い世界に
舞い降りた I was snow

『最初から私しかいない 情報の伝達に齟齬(そご)が発生するかもしれない
でも、聴いて、
それは私がここにいる理由、
あなたはここにいる理由…
信じて…』

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en Fandom

Wiki al azar